Secondary School
09 décembre 2024
Be the Change Week 2024: Empowering Students to Make a Difference
Read more
A propos
Apprendre
Vie d'étudiant
La communauté
Nous sommes l'ISL
Ce qui nous rend uniques
Mission et vision
Nos principes d'apprentissage
Notre équipe de direction
Gouvernance
Etudier à l'ISL
Programme primaire (PP)
Programme bilingue
Diplôme de fin d'études secondaires
Services d'aide aux élèves
Découvrez l'ISL
A propos
Apprendre
Vie d'étudiant
Admissions
Comment s'inscrire ?
Frais de scolarité
Equivalence d'âge
Règlement des admissions
Conditions générales d'admissions
Parents
30 Mai 2022 par Kathryn MacLeod
Dans le cadre de notre récente journée d'ateliers « hors emploi du temps » sur l'éducation sexuelle pour nos élèves de 10e et 11e année, nous avons été ravis d'accueillir le poète et cinéaste Sean Lìonadh à nouveau à l'École internationale de Lausanne afin d'animer un atelier sur la diversité et l'inclusion. Lìonadh, dont le poème visuel Time for Love est devenu viral en 2018 avec plus de trois millions de vues, s'est déjà rendu à l'ISL pour animer des ateliers de poésie décrits par les élèves de l'École internationale de Lausanne comme « inspirants » et « étonnants ».
Alice, élève de 11e année et membre de l'ISL Pride Alliance, a déclaré que les ateliers de Sean sur la diversité et l'inclusion étaient « utiles pour offrir une perspective différente » et pour la franchise rafraîchissante de Lìonadh. Âgé d'une vingtaine d'années, Lìonadh s'adresse aux adolescents avec empathie et un humour terre-à-terre, et parle avec une honnêteté brutale de ses propres difficultés à assumer son homosexualité : « J'ai souhaité que mes parents soient morts pour ne pas avoir à le leur dire ».
Ses ateliers ont encouragé les élèves des classes 10 et 11 à prendre part à des conversations sur plusieurs thèmes importants. Les élèves ont d'abord discuté des structures sociétales qui créent et consolident l'homophobie, puis ont partagé leurs propres expériences en tant que victimes de microagressions homophobes et en tant que défenseurs de ces dernières, que ce soit pour eux-mêmes ou pour leurs amis.
Sean Lìonadh avec les organisateurs des ateliers d'éducation sexuelle et les membres du groupe de service Pride Alliance de l'École internationale de Lausanne. Image : Kate MacLeod Photography
Sean Lìonadh a également passé l'heure du déjeuner avec les membres du groupe de service Pride Alliance de l'École internationale de Lausanne, leur montrant l'un de ses courts métrages primés et participant ensuite à une séance de questions-réponses.
M. Ivett, professeur d'anglais et l'un des organisateurs de l'événement, a résumé en quelques mots la myriade de points forts du style et de la structure de l'atelier de Lìonadh : « Un rappel du pouvoir des histoires pour créer de l'empathie envers les personnes qui sont différentes de nous.
Lisez la suite pour en savoir un peu plus sur l'histoire de Sean, mais aussi pour découvrir comment le programme de littérature anglaise du MYP de l'École internationale de Lausanne donne à nos élèves l'occasion de s'exprimer et de critiquer les injustices à travers la poésie....
En Écosse, au printemps 2018, un jeune homme élancé se promenant dans un parc de Glasgow a tendu la main à la personne qui l'accompagnait. Amoureux, il leur semblait juste d'entrelacer leurs doigts alors qu'ils se promenaient sous les arbres en herbe.
En Suisse, à l'été 2021, deux adolescents marchant dans les rues de Lausanne, l'un d'eux portant un chapeau de la Fierté arc-en-ciel, se sont arrêtés pour discuter avec deux gars devant le McDonalds. « L'un d'eux leur a demandé d'un ton badin : « On peut avoir un peu de vos frites ?
Ce qui s'est passé ensuite dans chaque situation a mis en évidence la dichotomie inquiétante qui existe entre la loi et le cœur dans deux pays progressistes qui soutiennent et célèbrent ostensiblement la diversité.
En Écosse : « Je n'ai rien contre les gays », a sifflé une femme, “mais devez-vous le faire devant mes enfants ?”.
En Suisse : « Vous pouvez en avoir », a-t-on répondu. « Mais ton ami au chapeau ne peut pas.
Ces actes de haine et d'intolérance, apparemment minimes, sont des exemples de micro-agressions dont sont fréquemment victimes les membres de la communauté LGBQT+.
Le poète et cinéaste Sean Lìonadh les compare à des piqûres de moustiques.
Le poète et cinéaste Sean Lìonadh. Image couresy de Sean Lìonadh.
"Une seule n'est pas très grave. Mais plus on est mordu, plus c'est douloureux, plus on est frustré, et puis il y a une morsure qui vous fait exploser de colère, et tout le monde autour y voit une réaction excessive, n'appréciant pas l'accumulation de morsures qui vous a amené à cet endroit."
À Glasgow, en 2018, Lìonadh n'a toutefois pas réagi à l'homophobie de sa mère par une explosion de colère. Au lieu de cela, il a pris un stylo et écrit un poème. Dans « Glasgow, mars 2018 », il déclare dans les dernières lignes : « On pourrait penser / qu'il était temps / pour l'amour. »
Dans un poème d'une densité trompeuse, qui aborde des thèmes variés dans un style naturaliste convaincant qui, associé au réalisme du film, ressemble à un riff spontané et sincère répondant aux personnages, aux regards et aux sensations du moment, la dernière phrase de Lìonadh est un chef-d'œuvre de simplicité et de puissance.
Son message est repris par les innombrables commentaires figurant sous la vidéo sur YouTube, qui reconnaissent et réitèrent le sentiment au cœur du poème. En voici quelques-uns :
« L'amour est l'amour, nous devrions tous le savoir maintenant. »
"J'ai vu cette vidéo l'année dernière mais mon niveau d'anglais n'était pas suffisant pour comprendre ce qu'il disait.Alors j'essaie d'améliorer mon anglais autant que possible et il y a une semaine, j'ai trouvé cette vidéo. Encore une fois. Et je l'ai regardée. Encore une fois. Et j'ai pleuré. Parce que cette fois, j'ai compris. C'est pour moi la plus belle vidéo de YouTube. Merci de l'avoir réalisée ❤"
"Je me souviens que ma petite sœur était si confuse quand nous avons vu quelque chose avec deux filles qui s'embrassaient.
Elle m'a regardé et m'a dit : « Mais ce sont deux filles ». J'ai souri et j'ai dit : « Elles sont toutes les deux amoureuses ».
"L'anxiété que j'éprouve lorsque je veux juste embrasser mon petit ami au moment où nous devons partir. C'est d'autant plus stressant que nous n'avons que 16 ans et que les regards que nous recevons, lui et moi, nous mettent mal à l'aise quand il s'agit de se tenir la main ou de s'embrasser. Mais maintenant, je ne laisserai personne m'arrêter. C'est 2020 maintenant, laissez-moi tenir la main et embrasser mon petit ami si je le veux sans que vous me jugiez. Merci you❤️"
"Je veux envoyer ceci à mon amie. Je ne sais pas comment elle va réagir. J'ai tellement peur. La 'normalité' n'existe pas. Personne n'est normal. Nous sommes tous différents. Les gens se soucient tellement de qui nous aimons, alors que cela ne les affecte pas du tout."
"Ok, je vais t'expliquer. À Paris, quand j'étais jeune, huit ou neuf ans, j'ai vu deux femmes s'embrasser violemment dans une gare et je les ai regardées, parce que j'étais curieuse et que je ne savais pas que les femmes pouvaient s'embrasser. J'ai su que c'était possible et que je n'étais pas seule à partir de ce moment-là. Alors merci, lesbiennes PDA de Paris ».
En avril 2018, le poème visuel Time for Love a été partagé par Lìonadh sur sa page Instagram personnelle, et par les producteurs, BBC Social. Il est devenu viral, avec plus de trois millions de vues, son message d'égalité et d'amour résonnant auprès des téléspectateurs du monde entier. Avec l'aimable autorisation de Sean Lìonadh.
L'un des aspects les plus frappants de la page YouTube de Time for Love est peut-être le fait que, pour une vidéo qui compte actuellement plus de trois millions de vues et près de trois cent mille « likes », il n'y a pas un seul « dislike ». C'est un rappel plein d'espoir que l'amour engendre l'amour.
À l'instar de la réaction de Sean Lìonadh à la haine dont il a fait l'objet dans le parc de Glasgow, à Lausanne en 2021, l'adolescent Aidan, élève de l'École internationale de Lausanne, n'a pas réagi sur le moment à l'homophobie désinvolte exprimée à l'égard de son ami coiffé du chapeau de la Pride. Mais il ne pouvait pas oublier ce qui s'était passé.
Aussi, lorsqu'il a été demandé à Aidan, ainsi qu'aux autres élèves de son cours de littérature anglaise de 11e année, d'écrire un « poème de protestation », c'est-à-dire un poème dans lequel les élèves devaient utiliser leur voix pour dénoncer une injustice, Aidan a su qu'il voulait écrire un appel en faveur d'un monde dans lequel l'égalité serait réellement vécue par tous, et non pas seulement théorisée par la loi.
Inspiré par un autre incident homophobe réel, Aidan a écrit un poème intitulé The Bus, adoptant la voix de l'une des deux femmes lesbiennes qui ont été battues dans le bus qui les ramenait d'une soirée à Londres. En 9e année, les élèves d'anglais de l'école internationale de Lausanne explorent un éventail de littérature avec une unité d'enquête explorant la façon dont la rencontre de perspectives différentes développe notre empathie.
Les observations lapidaires et la colère contrôlée dans la voix du poète de The Bus distillent cette empathie en une expérience authentique, réellement ressentie par les membres de la classe d'anglais de 11e année lorsqu'elle leur a été présentée sous la forme d'une vidéo audio, montrant simplement une image tout au long de la présentation - la photographie du site Web de la BBC News des deux femmes dans le bus, les vêtements et les visages éclaboussés de sang rouge.
« Ce fut un moment particulièrement intense dans la classe », se souvient leur enseignante, Mme MacLeod. « Les élèves avaient présenté, en personne et en vidéo, une série de poèmes forts sur des sujets qui leur tenaient à cœur, et ils avaient reçu des commentaires positifs et réfléchis lors de notre discussion d'évaluation par les pairs. Mais pendant le Bus, on avait l'impression que toute la salle retenait son souffle. À la fin, on pouvait sentir l'expiration collective.
Comme dans Time for Love, les observations du locuteur montrent le caractère destructeur de la haine, avant de terminer la dernière strophe par deux questions qui font écho au sentiment final du film de Lìonadh.
"Sur le sol branlant, des flaques de sang se forment.
La douleur des coups de poing enfoncés dans nos estomacs ;
le sang qui coule des lèvres et du nez.
Je me dis : « Quand serons-nous égaux ?
Quand serons-nous traités de la même façon ?"
Sur la bande sonore de Time for Love, alors que Lìonadh ponctue le poème de références au temps qui passe dans le parc, une horloge fait tic-tac, comptant à rebours jusqu'à l'heure fatidique. Un poème écrit par un élève de l'École internationale de Lausanne deux ans et demi plus tard se termine par le même message.
Nous n'avons pas encore atteint le moment où l'amour peut simplement être, où tout ce qui compte est le « cœur battant » qui le ressent, et non pas le fait qu'il soit entre un garçon et une fille, deux filles, ou « deux garçons dans un parc ».
Lìonadh partage un message poétique d'optimisme. Avec l'aimable autorisation de Sean Lìonadh.
Messages des élèves de l'École internationale de Lausanne suite à la précédente visite de Lìonadh à l'école. Image avec l'aimable autorisation de Sean Lìonadh.
Lìonadh anime un atelier de poésie lors d'une précédente visite à l'école. Avec l'aimable autorisation de Sean Lìonadh.
Secondary School
09 décembre 2024
Be the Change Week 2024: Empowering Students to Make a Difference
Read more
Alumni and Friends
15 novembre 2024
A Pathway into Business: ISL Alumnus Nolan Ducarroz Shares His Route to IE University and a Career in Finance
Read more
Secondary School
07 novembre 2024
A Dive into the Heart of Theatre: ISL Students Experience TaPS in London
Read more